Translate

Monday, January 9, 2012

AKB48 - Aitakatta



  • Romaji

    Aitakatta Aitakatta
    Aitakatta Yes!
    Aitakatta Aitakatta
    Aitakatta Yes!
    Kimi ni...

    Jitensha zenrouku de PEDARU
    Koginagara saka wo noboru
    Kaze ni fukuranderu SHATSU mo
    Ima ha modokashii

    Yatto kidzuita Hontou no kimochi
    Shoujiki ni yuku n da
    Tatta hitotsu kono michi wo
    Hashire!

    Suki naraba Suki da to iou
    Gomakasazu Sunao ni narou
    Suki naraba Suki da to iou
    Mune no uchi Sarakedasou yo

    Aitakatta Aitakatta
    Aitakatta Yes!
    Aitakatta Aitakatta
    Aitakatta Yes!
    Kimi ni...

    Don don afuredasu ase mo
    Nuguwazu ni sugao no mama
    Komorebire no TONNERU natsu he
    Tsudzuku chikamichi sa

    Sonna jouzu ni Hanasenakutemo
    SUTORE-TO de ii
    Jibun rashii ikikata de
    Hashire!

    Dare yori mo Taisetsu dakara
    Furaretemo Koukai shinai
    Dare yori mo Taisetsu dakara
    Kono kimochi Tsutaetakatta

    Suki naraba Suki da to iou
    Gomakasazu Sunao ni narou
    Suki naraba Suki da to iou
    Mune no uchi Sarakedasou yo

    Rarararara rarararararara
    Rarararara rarararararara
    Rarararara rarararararara
    Rarararara rarararararara

    Aitakatta Aitakatta
    Aitakatta Yes!
    Aitakatta Aitakatta
    Aitakatta Yes!
    Kimi ni...

  • Kanji

    会いたかった 会いたかった
    会いたかった Yes!
    会いたかった 会いたかった
    会いたかった Yes!
    君に・・・

    自転車全力でペダル
    漕ぎながら坂を登る
    風に膨らんでるシャツも
    今はもどかしい

    やっと気づいた 本当の気持ち
    正直にゆくんだ
    たったひとつこの道を
    走れ!

    好きならば 好きだと言おう
    誤魔化さず 素直になろう
    好きならば 好きだと言おう
    胸の内 さらけ出そうよ

    会いたかった 会いたかった
    会いたかった Yes!
    会いたかった 会いたかった
    会いたかった Yes!
    君に・・・

    どんどん溢れ出す汗も
    拭わずに素顔のまま
    木洩れ日のトンネル夏へ
    続く近道さ

    そんな上手に 話せなくても
    ストレートでいい
    自分らしい生き方で
    走れ!

    誰よりも 大切だから
    振られても 後悔しない
    誰よりも 大切だから
    この気持ち 伝えたかった

    好きならば 好きだと言おう
    誤魔化さず 素直になろう
    好きならば 好きだと言おう
    胸の内 さらけ出そうよ

    ラララララ ラララララララ
    ラララララ ラララララララ
    ラララララ ラララララララ
    ラララララ ラララララララ

    会いたかった 会いたかった
    会いたかった Yes!
    会いたかった 会いたかった
    会いたかった Yes!
    君に・・・

  • Translation

    I wanted to meet you
    I wanted to meet you
    I wanted to meet you
    Yes!
    I wanted to meet you
    I wanted to meet you
    I wanted to meet you
    Yes!
    You…

    On my bike with all my strength
    I pedal
    And climb this hill
    Even with the blowing wind
    Against my shirt, I’m still not fast enough

    At last I noticed
    My true feelings
    I want to go on honestly
    On this one and only road
    I run!

    If it’s love,
    Then say it’s love
    Without the facade,
    Let’s just be honest
    If it’s love,
    Then say it’s love
    From inside our chest
    Let’s be earnest about it

    I wanted to meet you
    I wanted to meet you
    I wanted to meet you
    Yes!
    I wanted to meet you
    I wanted to meet you
    I wanted to meet you
    Yes!
    You…

    Gradually it comes out
    The swipe I don’t wipe away
    From this face without make-up
    A tunnel of sunbeams through the leaves
    A shortcut that continues to the summer

    Even though all that
    I can’t say so well,
    It’s okay if I’m straight about it
    With my own way of living
    I’ll run!

    Because you’re more important
    Than anyone else
    Despite the cold shoulder
    I won’t regret
    Because you’re more important
    Than anyone else
    This feeling
    I wanted to convey

    If it’s love,
    Then say it’s love
    Without the facade,
    Let’s just be honest
    If it’s love,
    Then say it’s love
    Let’s admit
    What’s inside our chest

    LALALALALA
    LALALALALALALA
    LALALALALA
    LALALALALALALA
    LALALALALA
    LALALALALALALA
    LALALALALA
    LALALALALALALA

    I wanted to meet you
    I wanted to meet you
    I wanted to meet you
    Yes!
    I wanted to meet you
    I wanted to meet you
    I wanted to meet you
    Yes!
    You…

No comments:

Post a Comment

Followers